vieux pots de peinture

vendredi 28 septembre 2018

Solution de la devinette d'hier

" être habillé comme l'as de pique " sur ce site vous trouverez des équivalences en d'autres langues. Bravo à Rosethé  pour sa bonne réponse.

l'expression signifie " être mal habillé, n'importe comment " Pourquoi l'as de pique ? la réponse me satisfait peu.

Bonne découverte

8 commentaires:

  1. Nunca hubiera imaginado la equivalencia en español!! para nosotros "estar hecho un Adán" es tener un aspecto descuidado o desaliñado.
    Muy curioso Claude!
    Besos.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. gracias a Pilar por este equivalente español. Siempre es divertido descubrir interpretaciones en diferentes idiomas
      besos

      Supprimer
  2. Tu n'es pas la seule à avoir entendu cette expression Claude !
    Dommage que nos savoureuses expressions s'étiolent au fil du temps.
    Bises. Joce

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. tu me rassures Joce :-)
      c'est vrai que ces expressions tombent en désuétude et c'est dommage !
      bisous

      Supprimer
  3. Thanks for the link, this was very interesting. But I must say that in other languages including mine this is a bit clearer… but the French expression offers of course the opportunity to create such a lovely ace boy… ;O)

    Hugs
    Birgit

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. the expression that I have often heard :-) seems enigmatic to me .. It seems to me more clearer in other languages
      hugs

      Supprimer
  4. Ace of spades is the highest most valuable card in a deck. So that means you are too!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. thank you Grandmommy for this explanation .. and thanks to Birgit :-)
      hugs

      Supprimer